Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Despacho 1783/2023, de 3 de Fevereiro

Partilhar:

Sumário

Alteração do mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Texto do documento

Despacho 1783/2023

Sumário: Alteração do mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue.

O Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue foi acreditado preliminarmente pela Agência de Acreditação do Ensino Superior (A3ES) em 2 de março de 2011 e registado pela Direção-Geral do Ensino Superior (DGES) com o n.º R/A-Ef 2557/2011, em 18 de março, tendo o respetivo plano de estudos sido aprovado através do Despacho RT/C-150/2011, de 11 de novembro, e alterado no RT/C-15/2013, de 21 de janeiro.

O Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue foi novamente avaliado e reacreditado, por decisão do Conselho de Administração da A3ES, publicada em 16 de março de 2016 e registado pela DGES com o n.º R/A-Ef 2557/2011/AL01, em 28 de junho de 2017, tendo o respetivo plano de estudos sido alterado através do Despacho RT/C-38/2017, de 3 de agosto.

No quadro de avaliação e acreditação de ciclos de estudos em funcionamento, o Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue foi reacreditado por decisão do Conselho de Administração da A3ES, publicada em 23 de setembro de 2022 e registado pela DGES com o n.º R/A-Ef 2557/2011/AL02, em 14 de novembro de 2022.

Sob proposta dos órgãos legal e estatutariamente competentes da Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas da Universidade do Minho, nos termos do artigo 76.º do Decreto-Lei 74/2006, de 24 de março, alterado e republicado pelo Decreto-Lei 65/2018, de 16 de agosto, e dos Estatutos da Universidade do Minho, homologados pelo Despacho Normativo 15/2021, de 5 de maio, publicado no Diário da República, 2.ª série, n.º 115, de 16 de junho:

Aprovo a estrutura curricular e o plano de estudos do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue, anexos a este despacho;

Determino que a estrutura curricular e o plano de estudos, anexos ao presente despacho, entrem em vigor, para todos os anos curriculares do curso, no ano letivo 2023/2024;

Revogo o Despacho RT/C-38/2017, de 3 de agosto, com efeitos a partir do final do ano letivo 2022/2023.

11 de janeiro de 2023. - O Reitor, Rui Vieira de Castro.

ANEXO

1 - Estabelecimento de ensino: Universidade do Minho.

2 - Unidade orgânica: Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas.

3 - Grau: Mestre.

4 - Ciclo de estudos: Tradução e Comunicação Multilingue.

5 - Área científica predominante: Estudos de Tradução.

6 - Número de créditos, segundo o sistema europeu de transferência de créditos, necessário à obtenção do grau: 120.

7 - Duração normal do ciclo de estudos: 4 semestres.

8 - Áreas de especialização em que o ciclo de estudos se estrutura:

Área de Especialização em Tradução;

Área de Especialização em Turismo e Cultura.

9 - A conclusão de 90 ECTS correspondentes à parte curricular do primeiro ano do curso e às unidades curriculares do terceiro semestre do curso, no segundo ano do Ciclo de Estudos, confere o direito a um Diploma de Especialização em Tradução e Comunicação Multilingue.

10 - Estrutura curricular:

QUADRO 1

Estrutura curricular do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Área de Especialização em Tradução



(ver documento original)

QUADRO 2

Estrutura curricular do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Área de Especialização em Turismo e Cultura



(ver documento original)

11 - Plano de estudos:

QUADRO 3

Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Área de Especialização em Tradução

Plano de estudos do 1.º Ano



(ver documento original)

QUADRO 4

Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Área de Especialização em Tradução

Plano de estudos do 2.º Ano



(ver documento original)

QUADRO 5

Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Área de Especialização em Turismo e Cultura

Plano de estudos do 1.º Ano



(ver documento original)

QUADRO 6

Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

Área de Especialização em Turismo e Cultura

Plano de estudos do 2.º Ano



(ver documento original)

QUADRO 7

Exemplos de Unidades Curriculares disponibilizadas no âmbito da Opção I, II e III



(ver documento original)

QUADRO 8

Unidades Curriculares disponibilizadas no âmbito da Opção IV



(ver documento original)

12 - Regime de precedências:

Não está previsto nenhum regime de precedências.

13 - Transição entre planos de estudos:

13.1 - Regras de transição do anterior para o novo plano de estudos:

O novo plano de estudos entra em vigor no ano letivo 2023/2024, para todos os anos curriculares do curso.

13.2 - Creditação da formação obtida no âmbito do plano de estudos anterior:

Os estudantes ficam dispensados de realizar as UC concluídas no âmbito do plano de estudos anterior e que se mantêm no novo plano de estudos, podendo ser-lhes creditadas outras UC nos termos da legislação em vigor.

316104722

Anexos

  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/5222263.dre.pdf .

Ligações deste documento

Este documento liga aos seguintes documentos (apenas ligações para documentos da Serie I do DR):

  • Tem documento Em vigor 2006-03-24 - Decreto-Lei 74/2006 - Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior

    Aprova o regime jurídico dos graus e diplomas do ensino superior, em desenvolvimento do disposto nos artigos 13.º a 15.º da Lei n.º 46/86, de 14 de Outubro (Lei de Bases do Sistema Educativo), bem como o disposto no n.º 4 do artigo 16.º da Lei n.º 37/2003, de 22 de Agosto (estabelece as bases do financiamento do ensino superior).

  • Tem documento Em vigor 2018-08-16 - Decreto-Lei 65/2018 - Presidência do Conselho de Ministros

    Altera o regime jurídico dos graus e diplomas do ensino superior

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda