A INCM lançou um novo portal do Diário da República Electrónico, por esse motivo o sistema que tenho montado para obter o DRE tem de ser revisto. Neste momento não tenho tempo disponível para fazer este trabalho. Darei notícias nas próximas semanas.

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Rectificação DD537, de 20 de Setembro

Partilhar:

Sumário

Ao texto português da Constituição da União Postal Universal, do seu Regulamento Geral, das Convenções e Acordos, assinados no XV Congresso da referida União, celebrado em Viena em 1964, aprovado, para ratificação, pelo Decreto-Lei n.º 47597.

Texto do documento

Rectificação
Tendo sido publicados com inexactidões no Diário do Governo n.º 68, suplemento à 1.ª série, de 21 de Março do corrente ano, pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros, Direcção-Geral dos Negócios Económicos, o texto português da Constituição da União Postal Universal, o seu Regulamento Geral, as Convenções e Acordos, aprovados pelo Decreto-Lei 47597, determino que se façam as seguintes rectificações:

Constituição da União Postal Universal:
No preâmbulo, onde se lê: "... as condições. entre os povos ...», deve ler-se: "... as comunicações entre os povos ...».

No artigo 18.º, no título, onde se lê: "Comissão Consultiva de Escudos Postais», deve ler-se: "Comissão Consultiva de Estudos Postais».

No artigo 28.º, onde se lê: "... tem a facilidade de ...», deve ler-se: "... tem a faculdade de ...».

Regulamento Geral da União Postal Universal:
No índice, capítulo III, artigo 118.º, onde se lê: "... apresentação de propostas ao Congresso», deve ler-se: "... apresentação das propostas ao Congresso».

No artigo 104.º, no n.º 2, onde se lê: "... coordenar os trabalho da Comissão», deve ler-se: "... coordenar os trabalhos da Comissão»; no n.º 3, onde se lê: "... assuntos para o estudo», deve ler-se: "... assuntos para estudo»; no n.º 8, onde se lê: "As despesas de viagem e de estada ...», deve ler-se: "As despesas de viagem e de estadia ...».

No artigo 105.º, n.º 7, onde se lê: "... às quais incumbe:», deve ler-se: "... às quais incumbe nomeadamente:».

No artigo 123.º, n.º 3, onde se lê: "... de 5 por cento, o máximo.», deve ler-se: "... de 5 por cento, por ano, o máximo.».

Convenção Postal Universal:
No artigo 15.º, onde se lê: "... os pacotes e a correspondência fonopostal.», deve ler-se: "... os pacotes postais e a correspondência fonopostal.».

No artigo 16.º, no n.º 4, onde se lê: "... laboratórios qualificados oficlmente reconhecidos.», deve ler-se: "... laboratórios qualificados oficialmente reconhecidos.»; no n.º 10, onde se lê: "... as amostra e os pacotes postais ...», deve ler-se: "... as amostras e os pacotes postais ...».

No artigo 17.º, n.º 2, onde se lê: "À correspondência enderaçada à posta-restante ...», deve ler-se: "À correspondência endereçada à posta-restante ...».

No artigo 42.º, n.º 2, alínea a), onde se lê: "Quando tenham observado ...», deve ler-se: "Quando tenha observado ...».

No artigo 62.º, n.º 1, onde se lê: "... a correspondências em sobretaxa.», deve ler-se: "... a correspondência sem sobretaxa.».

No artigo 63.º, n.º 2, onde se lê: "... correspondência-avião em trânsito ...», deve ler-se: "... correspondências-avião em trânsito ...».

No artigo 65.º, n.º 2, onde se lê: "... correspondências a descoberta com base ...», deve ler-se: "... correspondências a descoberto com base ...».

Protocolo final da Convenção Postal Universal:
No preâmbulo, onde se lê: "... de hoje, os seguintes:», deve ler-se: "... de hoje, os plenipotenciários abaixo assinados convencionaram o seguinte:».

No artigo III, n.º 1, onde se lê: "... previstas no artigo 16.º, § 1.º, ...», deve ler-se: "... previstas no artigo 16.º, § 1, ...».

No artigo XVI, onde se lê: "... uniforme em todos o território ...», deve ler-se: "... uniforme em todo o território ...».

Acordo relativo às cartas e caixas com valor declarado:
No artigo 1.º, n.º 2, onde se lê: "Tais objectos denominam-se "objectos com valor declarado fica limitada aos Países contratantes que "caixas com valor declarado, deve ler-se: "Tais objectos denominam-se "objectos com valor declarado» ou "cartas com valor declarado» ou ainda "caixas com valor declarado».

No artigo 2.º, n.º 1, onde se lê: "... a declaração de valor é limitada», deve ler-se: ": ... a declaração de valor é ilimitada».

No artigo 6.º, n.º 1, onde se lê: "... no artigo 16.º, § 13, da Convenção», deve ler-se: "... no artigo 16.º, § 14, da Convenção».

Acordo relativo às encomendas postais:
No índice do Protocolo final do Acordo relativo às encomendas postais, no título, onde se lê: "Protocolo final ao Acordo relativo às encomendas postais», deve ler-se: "Protocolo final do Acordo relativo às encomendas postais».

No artigo 2.º, n.º 2, na alínea f), onde se lê: "... e permutada exclusiva por via de superfície, ...», deve ler-se: "... e permutada exclusivamente por via de superfície, ...»; na alínea g), onde se lê "... ou por eles expedidas.», deve ler-se: "... ou por eles expedida.».

No artigo 4.º, onde se lê: "... são constituídas pela taxa principal ...», deve ler-se: "... são constituídos pela taxa principal ...».

No quadro a que se refere o n.º 2 do artigo 8.º, na coluna 1, onde se lê: "Até 500 ...», deve ler-se: "Até 500 milhas marítimas ...»; na coluna 2, onde se lê: "Até 926 ...», deve ler-se: "Até 926 quilómetros ...».

No quadro a que se refere o artigo 19.º, na coluna 3, onde se lê: "... novas instruções devem ser transmitidas ...», deve ler-se: "... novas instruções devam ser transmitidas ...».

No artigo 44.º, n.º 4, onde se lê: "... o remetente tem direito à restituição das taxas ...», deve ler-se: "... o remetente tem, também, direito à restituição das taxas ...».

No artigo 47.º, n.º 8, onde se lê: "... não fica responsável a Administração de origem, ...», deve ler-se: "... não fica responsável perante a Administração de origem, ...».

No artigo 48.º, n.º 1, onde se lê: "... pode ser atribuída a um desses casos, ...», deve ler-se: "... pode ser atribuível a um desses casos, ...».

No artigo 51.º, n.º 3, onde se lê: "... por encomendas ou por quilogramas», deve ler-se: "... por encomenda ou por quilograma ...».

Protocolo final do Acordo relativo às encomendas postais:
No artigo VII, n.º 6, onde se lê: "... que transitam pelos seus portos ...», deve ler-se: "... que transitem pelos seus portos ...».

No artigo XI, alínea b), onde se lê: "... que uma das dimensões exceda 1,5 m ...», deve ler-se: "... que uma das dimensões exceda 1,05 m ...».

No artigo XII, n.º 1, onde se lê: "... "Vente du colis aux risque ...», deve ler-se: "... "Vente du colis aux risques ...».

Acordo relativo aos vales de correio e às ordens postais de viagem:
No artigo 11.º, no n.º 2, onde se lê: "... de novos vales quado a País ...», deve ler-se: "... de novos vales quando o País ...»; no n.º 3, onde se lê: "Em todos os casos a reexpedição ...», deve ler-se: "Em todos os outros casos a reexpedição ...».

No artigo 17.º, alínea e), onde se lê: "A taxa prevista do artigo 17.º, ...», deve ler-se: "A taxa prevista no artigo 17.º, ...».

No artigo 20:º, n.º 4, onde se lê: "... pelo pedido de informação ...», deve ler-se: "... pelo pedido de informações ...».

No artigo 30.º, no n.º 1, onde se lê: "... a liquidação das contas mensais são feitos ...», deve ler-se: "... a liquidação das contas mensais é feito ...»; no n.º 2, onde se lê: "Qualquer Administração que se encontrar a desco ...», deve ler-se: "Qualquer Administração pode manter junto da ...».

No artigo 37.º, alínea b) , onde se lê: "De taxa proporcional ...», deve ler-se: "De uma taxa proporcional ...».

No artigo 43.º, no título, onde se lê: "Preço de renda», deve ler-se: "Preço de venda».

Acordo relativo aos objectos contra reembolso:
No artigo 14.º, alínea c), onde se lê: "... no prazo destinado no artigo 35.º, ...», deve ler-se: "... no prazo determinado no artigo 35.º, ...».

Acordo relativo ao serviço internacional de caixa económica:
No artigo 17.º, n.º 1, onde se lê: "... uma operação da caixa económica ...», deve ler-se: "... uma operação de caixa económica ...».

No artigo 23.º, no título, onde se lê: "Condições de aprovação das propostas ...», deve ler-se: "Condições de aprovação das propostas ...».

Acordo relativo às assinaturas de jornais e publicações periódicas:
No artigo 3.º, n.º 1, onde se lê: "... assinaturas por período anuais, ...», deve ler-se: "... assinaturas por períodos anuais, ...».

No artigo 13.º, onde se lê: "... irregularidades do serviço das assinaturas.», deve ler-se: "... irregularidades no serviço das assinaturas.».

Presidência do Conselho, 30 de Agosto de 1967. - O Presidente do Conselho, António de Oliveira Salazar.

Ligações deste documento

Este documento liga ao seguinte documento (apenas ligações para documentos da Serie I do DR):

  • Tem documento Em vigor 1967-03-21 - Decreto-Lei 47597 - Ministério dos Negócios Estrangeiros - Direcção-Geral dos Negócios Económicos

    Aprova, para ratificação, a Constituição da União Postal Universal, o seu Regulamento Geral, as Convenções e Acordos, assinados no XV Congresso da referida União, celebrado em Viena em 1964.

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda