Clínica Internacional de Campo de Ourique
Pub

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Aviso , de 26 de Setembro

Partilhar:

Sumário

Torna pública a celebração de um ajuste complementar ao Acordo Luso-Alemão sobre a Criação de Um Centro de Experimentação e de Assistência Técnica à Agricultura em Alvalade (Alentejo)

Texto do documento

Aviso

Por ordem superior se faz público que foi celebrado por troca de notas em Lisboa, em 10 de Agosto da 1972, um ajuste complementar ao Acordo Luso-Alemão sobre a Criação da Um Centro de Experimentação e de Assistência Técnica à Agricultura em Alvalade (Alentejo), de 7 de Junho de 1968.

O texto do referido ajuste complementar vai publicado em anexo ao presente aviso.

Direcção-Geral dos Negócios Económicos, 8 de Setembro de 1972. - O Director-Geral Interino, Tomás de Melo Breyner Andresen.

Tradução

A S. Ex.ª O Ministro dos Negócios Estrangeiros, Dr. Rui Patrício - Lisboa.

Lisboa, 10 da Agosto de 1972.

Senhor Ministro:

Tenho a honra de, com referência ao Acordo sobre a Criação de Um Centro de Experimentação e de Assistência Técnica à Agricultura em Alvalade (Alentejo), de 7 de Junho de 1968, entre os nossos dois Governos, propor a V. Ex.ª, em nome do Governo da República Federal da Alemanha, o seguinte ajuste complementar:

1. Tendo em vista as disposições seguintes, o prazo do Acordo acima referido será prorrogado, de comum acordo, até 31 de Dezembro de 1972.

2. Das pessoas mencionadas no artigo 2, item 1, do referido Acordo, o Governo da República Federal da Alemanha deixará em Portugal dois peritos do sector da comercialização de produtos agrícolas até 31 de Dezembro de 1972.

3. Os peritos alemães terão a missão de aconselhar o Governo da República Portuguesa no sector da comercialização de produtos agrícolas.

4. O material didáctico necessário à consulta será fornecido gratuitamente pelo Governo da República Federal da Alemanha. Ao chegar a Portugal, o material didáctico passará ao património da República Portuguesa, sob a condição de que fique à disposição ilimitada dos peritos alemães para o período de suas actividades.

5. De resto, aplicar-se-ão ao presente ajuste as disposições do acima referido Acordo.

Caso o Governo da República Portuguesa concordar com as propostas contidas nos itens 1 a 5, tenho a honra de propor sejam esta nota e a nota de resposta de V. Ex.ª, exprimindo a concordância de seu Governo, um ajuste entre os nossos dois Governos, entrando em vigor na data da nota de resposta de V. Ex.ª

Permita-me, Sr. Ministro, apresentar os protestos da minha mais alta consideração.

Ehrenfried von Holleben

(Embaixador da República Federal da Alemanha)

(ver documento original)

S. Ex.ª o Sr. Ehrenfried von Holleben, Embaixador da República Federal da Alemanha em Lisboa.

Lisboa, 10 de Agosto de 1972.

Sr. Embaixador:

Tenho a honra de acusar a recepção da nota de V. Ex.ª, datada de hoje, cujo texto na língua portuguesa é o seguinte:

Tenho a honra de, com referência ao Acordo sobre a Criação de Um Centro de Experimentação e de Assistência Técnica à Agricultura em Alvalade (Alentejo), de 7 de Junho de 1968, entre os nossos dois Governos, propor a V. Ex.ª, em nome do Governo da República Federal da Alemanha, o seguinte ajuste complementar:

1. Tendo em vista as disposições seguintes, o prazo do Acordo acima referido será prorrogado, de comum acordo, até 31 de Dezembro de 1972.

2. Das pessoas mencionadas no artigo 2, item 1, do referido Acordo, o Governo da República Federal da Alemanha deixará em Portugal dois peritos do sector da comercialização de produtos agrícolas até 31 de Dezembro de 1972.

3. Os peritos alemães terão a missão de aconselhar o Governo da República Portuguesa no sector da comercialização de produtos agrícolas.

4. O material didáctico necessário à consulta será fornecido gratuitamente pelo Governo da República Federal da Alemanha. Ao chegar a Portugal, o material didáctico passará ao património da República Portuguesa, sob a condição de que fique à disposição ilimitada dos peritos alemães para o período de suas actividades.

5. De resto, aplicar-se-ão ao presente ajuste as disposições do acima referido Acordo.

Caso o Governo da República Portuguesa concordar com as propostas contidas nos itens 1 a 5, tenho a honra de propor sejam esta nota e a nota de resposta de V. Ex.ª, exprimindo a concordância do seu Governo, um ajuste entre os nossos dois Governos, entrando em vigor na data da nota de resposta de V. Ex.ª

Permita-me, Sr. Ministro, apresentar os protestos da minha mais alta consideração.

Tenho a honra de comunicar a V. Ex.ª que o Governo Português dá a sua concordância ao ajuste proposto pelo Governo da República Federal da Alemanha.

Apresento a V. Ex.ª, Sr. Embaixador, os protestos da minha mais alta consideração.

Rui Patrício

(Ministro dos Negócios Estrangeiros)

Anexos

  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/2473860.dre.pdf .

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Clínica Internacional de Campo de Ourique
Pub

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda