A partir do dia 27 de Agosto de tarde este serviço será suspenso durante um periodo indeterminado que se espera curto. Lamento qualquer inconveniente que isto possa causar.

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Aviso 324/2007, de 23 de Abril

Partilhar:

Sumário

Torna público ter o Principado de Andorra depositado junto do Secretário-Geral do Conselho da Europa, em 12 de Novembro de 2004, o seu instrumento de ratificação à Carta Social Europeia Revista, aberta à assinatura em Estrasburgo em 3 de Maio de 1996, tendo formulado uma declaração.

Texto do documento

Aviso 324/2007

Por ordem superior se torna público ter o Principado de Andorra depositado junto do Secretário-Geral do Conselho da Europa, em 12 de Novembro de 2004, o seu instrumento de ratificação à Carta Social Europeia Revista, aberta à assinatura em Estrasburgo em 3 de Maio de 1996, tendo formulado uma declaração:

«In accordance with part III, article A, of the Charter, the Principality of Andorra declares to be bound by the following articles and paragraphs of part II of the Charter:

Article 1, 'The right to work' (paragraphs 1-4);

Article 2, 'The right to just conditions of work' (paragraphs 1-7);

Article 3, 'The right to safe and healthy working conditions' (paragraphs 1-4);

Article 4, 'The right to a fair remuneration' (paragraphs 1-5);

Article 5, 'The right to organize';

Article 7, 'The right of children and young persons to protection' (paragraphs 1-10);

Article 8, 'The right of employed women to protection of maternity' (paragraphs 1-5);

Article 9, 'The right to vocacional guidance';

Article 10, 'The right to vocacional training' (paragraphs 1-5);

Article 11, 'The right to protection of health' (paragraphs 1-3);

Article 12, 'The right to social security' (paragraphs 1-4);

Article 13, 'The right to social and medical assistance' (paragraphs 1-4);

Article 14, 'The right to benefit from social welfare services' (paragraphs 1-2);

Article 15, 'The right of persons with disabilities to independence, social integration and participation in the life of the community' (paragraphs 1-3);

Article 17, 'The right of children and young persons to social, legal and economic protection' (paragraphs 1-2);

Article 18, 'The right to engage in a gainful occupation in the territory of other Parties' (paragraph 4);

Article 19, 'The right of migrant workers and their families to protection and assistance' (paragraphs 1, 3, 5, 7, 9, 11, 12);

Article 20, 'The right to equal opportunities and equal treatment in matters of employment and occupation without discrimination on the grounds of sex';

Article 23, 'The right of elderly persons to social protection';

Article 26, 'The right to dignity at work' (paragraphs 1-2);

Article 30, 'The right to protection against poverty and social exclusion';

Article 31, 'The right to housing' (paragraphs 1-2)».

Tradução da declaração

Em conformidade com o artigo A do parte III da Carta, o Principado de Andorra declara que se considera vinculado pelos seguintes artigos e números da parte II da Carta:

Artigo 1.º, «Direito ao trabalho» (n.os 1 a 4);

Artigo 2.º, «Direito a condições de trabalho justas» (n.os 1 a 7);

Artigo 3.º, «Direito à segurança e à higiene no trabalho» (n.os 1 a 4);

Artigo 4.º, «Direito a uma remuneração justa» (n.os 1 a 5);

Artigo 5.º, «Direito sindical»;

Artigo 6.º, «Direito à negociação colectiva» (n.os 1 a 4);

Artigo 7.º, «Direito das crianças e dos adolescentes à protecção» (n.os 1 a 10);

Artigo 8.º, «Direito das trabalhadoras à protecção da maternidade» (n.os 1 a 5);

Artigo 9.º, «Direito à orientação profissional»;

Artigo 10.º, «Direito à formação profissional» (n.os 1 a 5);

Artigo 11.º, «Direito à protecção da saúde» (n.os 1 a 3);

Artigo 12.º, «Direito à segurança social» (n.os 1 a 4);

Artigo 13.º, «Direito à assistência social e médica» (n.os 1 a 4);

Artigo 14.º, «Direito ao benefício dos serviços sociais» (n.os 1 e 2);

Artigo 15.º, «Direito das pessoas com deficiência à autonomia, à integração social e à participação na vida da comunidade» (n.os 1 a 3);

Artigo 17.º, «Direito das crianças e adolescentes a uma protecção social, jurídica e económica» (n.os 1 e 2);

Artigo 18.º, «Direito ao exercício de uma actividade lucrativa no território das outras Partes» (n.º 4);

Artigo 19.º, «Direito dos trabalhadores migrantes e das suas famílias à protecção e à assistência» (n.os 1, 3, 5, 7, 9, 11 e 12);

Artigo 20.º, «Direito à igualdade de oportunidades e de tratamento em matéria de emprego e de profissão, sem discriminação baseada no sexo»;

Artigo 23.º, «Direito das pessoas idosas a uma protecção social»;

Artigo 26.º, «Direito à dignidade no trabalho» (n.os 1 e 2);

Artigo 30.º, «Direito à protecção contra a pobreza e a exclusão social»;

Artigo 31.º, «Direito à habitação» (n.os 1 e 2).

Portugal é Parte desta Carta, aprovada, para ratificação, pela Resolução da Assembleia da República n.º 64-A/2001, publicada no Diário da República, 1.ª série-A, n.º 241 (suplemento), de 17 de Outubro de 2001, e ratificada pelo Decreto do Presidente da República n.º 54-A/2001, publicado no Diário da República, 1.ª série-A, n.º 241 (suplemento), de 17 de Outubro de 2001, tendo depositado o seu instrumento de ratificação em 30 de Maio de 2002, conforme o Aviso 63/2002, publicado no Diário da República, 1.ª série-A, n.º 150, de 2 de Julho de 2002.

A Carta entrou em vigor para o Principado de Andorra em 1 de Janeiro de 2005.

Direcção-Geral de Política Externa, 20 de Março de 2007. - A Directora de Serviços das Organizações Políticas Internacionais, Helena Alexandra Furtado de Paiva.

Anexos

  • Texto integral do documento: https://dre.tretas.org/pdfs/2007/04/23/plain-210596.pdf ;
  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/210596.dre.pdf .

Ligações deste documento

Este documento liga ao seguinte documento (apenas ligações para documentos da Serie I do DR):

  • Tem documento Em vigor 2002-07-02 - Aviso 63/2002 - Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Torna público ter o Governo da República Portuguesa depositado, em 30 de Maio de 2002, junto do Secretário-Geral do Conselho da Europa, o instrumento de ratificação da Carta Social Europeia Revista, aberta à assinatura em Estrasburgo em 3 de Maio de 1996 e assinada por Portugal na mesma data.

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda