Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Rectificação 386/2003, de 19 de Fevereiro

Partilhar:

Texto do documento

Rectificação 386/2003. - Tendo sido detectadas algumas incorrecções no Despacho 15 731/2002, publicado no Diário da República, 2.ª série, n.º 157, de 10 de Julho de 2002, na parte respeitante às variantes que integram Estudos Alemães da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas desta Universidade, a seguir se procede à rectificação, conforme justificação e mapas em anexo:

Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas - Variantes com Estudos Alemães

(sistema de créditos nacionais - Decreto-Lei 172/80, de 29 de Maio)

Esta licenciatura privilegia uma formação interdisciplinar que permite combinar áreas e técnicas de trabalho diversificadas para poder integrar as competências na língua, literatura e cultura alemãs em contextos metodológicos e profissionais multifuncionais.

As variantes de Português-Alemão e Inglês-Alemão têm uma duração média de quatro anos, que correspondem à obtenção de um determinado número de unidades de crédito e ECT - v. legislação correspondente (Diário da República, 2.ª série, de 20 de Agosto de 1996 e de 22 de Maio de 1997).

Na sequência da reestruturação curricular que entrou em vigor com o Despacho 15 731/2002 (Diário da República, 2.ª série, n.º 157, de 10 de Julho de 2002), a licenciatura também pode ser obtida a partir da associação de dois grupos modulares - um maior e um minor. Na variante de Estudos Alemães existem os seguintes cursos:

Maior em Estudos Alemães (com respectiva especialização em Cultura Alemã, Literatura Alemã, Estudos Literários e Comparados ou Tradução);

Maior em Estudos Ingleses e Alemães;

Maior em Estudos Portugueses e Alemães;

Maior em Estudos Literários e Comparados;

Minor em Estudos Alemães (em duas variantes: Língua e Cultura Alemã; Literatura e Cultura Alemãs);

Minor em Estudos Literários e Comparados;

Minor em Tradução (em duas variantes: Iniciação à Tradução e Tradução).

As disciplinas de opção para cada variante podem ser escolhidas de entre as que não forem usadas para compor o currículo de cada curso, dentro ou fora da respectiva área científica.

Os minores de Estudos Alemães bem como o de Iniciação à Tradução destinam-se a alunos de outros cursos/áreas científicas que não estejam a frequentar um maior em Estudos Alemães. O minor de Estudos Literários e Comparados bem como o de Tradução, destina-se a todos os alunos, excepto os que frequentam um maior em Estudos Alemães com especialização na mesma área do minor. O minor de Tradução exige a frequência prévia de quatro níveis de Língua Alemã.

O acesso a todos minores está condicionado por numerus clausus. No caso dos minores com componente de Alemão, os alunos serão sujeitos a um exame de Língua Alemã.

As únicas disciplinas com precedência são as de Língua Alemã:

Tabela de precedências das disciplinas de Língua Alemã

(ver documento original)

Elenco das disciplinas modulares para os maiores e minores com componente de Estudos Alemães

(ver documento original)

Maiores em Estudos Alemães

Maior em Estudos Alemães - Especialização em Cultura Alemã

(ver documento original)

Maior em Estudos Alemães - Especialização em Literatura Alemã

(ver documento original)

Maior em Estudos Alemães - Especialização em Estudos Literários e Comparados

(ver documento original)

Maior em Estudos Alemães - Especialização em Tradução

(ver documento original)

Maior em Estudos Ingleses e Alemães

(ver documento original)

Maior em Estudos Portugueses e Alemães

(ver documento original)

Maior em Estudos Literários e Comparados

(ver documento original)

Minores

Minor em Estudos Alemães - Variante em Língua e Cultura Alemã

(ver documento original)

Minor em Estudos Alemães - Variante em Literatura e Cultura

(ver documento original)

Minor em Estudos Literários Comparados

(ver documento original)

Nota. - Os alunos que já tenham duas disciplinas de Teoria da Literatura no maior, podem substituir a Teoria da Literatura do minor por outra disciplina da área da Literatura Comparada.

Minor em Iniciação à Tradução

(ver documento original)

Minor em Tradução

(ver documento original)

Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas

Tabela de equivalências entre as disciplinas de Estudos Alemães

(ver documento original)

Elenco das disciplinas para o ramo de Formação Educacional oferecidas pelo Departamento de Estudos Alemães

(ver documento original)

Esta rectificação anula todas as referências aos cursos de Estudos Alemães constantes das pp. 12 395 a 12 407 do aludido despacho.

29 de Janeiro de 2003. - A Administradora, Fernanda Martinez Cabanelas Antão.

Anexos

  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/2094028.dre.pdf .

Ligações deste documento

Este documento liga ao seguinte documento (apenas ligações para documentos da Serie I do DR):

  • Tem documento Em vigor 1980-05-29 - Decreto-Lei 172/80 - Ministério da Educação e Ciência

    Introduz alterações ao Decreto-Lei n.º 354/79, de 30 de Agosto (exercício de funções de acção social escolar nos estabelecimentos de ensino).

Ligações para este documento

Este documento é referido nos seguintes documentos (apenas ligações a partir de documentos da Série I do DR):

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda