No artigo 1.º, n.º 1, onde se lê «não exceda 4 b» deve ler-se «não
exceda 4 bar».
No n.º 4, onde se lê «de serviço exceda os 4 b, ser-lhes-ão» deve ler-se «de serviço exceda os 4 bar, ser-lhes-ão».No artigo 2.º, onde se lê «máxima de 4 b» deve ler-se «máxima de 4
bar».
No artigo 10.º, n.º 9, onde se lê «mínima de 10 b» deve ler-se «mínimade 10 bar».
No artigo 28.º, onde se lê «inferior a 1 b» deve ler-se «inferior a 1 bar».No artigo 39.º, n.º 11, alínea b), onde se lê «não superior a 40 mb, com» deve ler-se «não superior a 40 mbar, com».
Os quadros publicados na p. 3565 correspondem, respectivamente, ao n.º 3 do artigo 8.º e ao n.º 2 do artigo 10.º No artigo 13.º, n.º 4, onde se lê «de espessura lda camada isolante, até ao máximo» deve ler-se «de espessura da camada isolante até um máximo».
No artigo 15.º, n.º 2, onde se lê «a que se referem o artigo 40.º» deve
ler-se «a que se refere o artigo 40.º».
No artigo 19.º, n.º 2, alínea c), onde se lê «Flange,» deve ler-se«Flanges,».
No artigo 30.º, n.º 1, onde se lê «considerado satisfatória» deve ler-se«considerado satisfatório».
No artigo 32.º, n.º 8, onde se lê «o deferimento será» deve ler-se «odeferendo será».
No artigo 33.º, n.º 3, onde se lê «à sua protecção vertical no solo» deve ler-se «à sua projecção vertical no solo».No artigo 34.º, n.º 1, onde se lê «As tubagens que durante [...] de serviço tenham de ser» deve ler-se «As tubagens que, durante [...] de serviço, tenham de ser».
No artigo 40.º, onde se lê «constantes do anexo ou outras» deve ler-se
«constantes do anexo II ou outras».
No anexo II, no n.º 1, onde se lê «ANSI B 16.9 [...]butt-wELding» deve ler-se «ANSI B 16.9 [...]butt-welding» e onde se lê «ANSI B 16.9 [...]flanged fitting» deve ler-se «ANSI B 16.9 [...]flanged fittings».No n.º 2, onde se lê «ISO 4437 [...] supply of gasous fuels» deve ler-se
«ISO 4437 [...] supply of gaseous fuels».
Secretaria-Geral da Presidência do Conselho de Ministros, 13 de Dezembro de 1990. - O Secretário-Geral, França Martins.