Clínica Internacional de Campo de Ourique
Pub

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Despacho 13557/2004, de 9 de Julho

Partilhar:

Texto do documento

Despacho 13 557/2004 (2.ª série). - Sob proposta da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, foi, pela deliberação do senado n.º 72/2003, de 4 de Junho, aprovado o seguinte:

Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Ingleses e Espanhóis

Reflectem as actuais variantes da licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas a necessidade de atender a necessidades específicas de formação de profissionais que dominem as línguas - e as respectivas culturas - de maior relevo internacional.

Dada a projecção que tem hoje a língua inglesa, como língua materna de alguns dos países mais importantes na cena internacional e como língua franca de vários outros - o que faz do inglês o idioma mais utilizado nas relações comerciais e diplomáticas -, o estudo desta língua já estava naturalmente previsto em diversas das combinatórias linguísticas (Inglês-Português, Inglês-Francês e Inglês-Alemão) que constituem a licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas. Os estudos hispânicos, no entanto, na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, e contrariamente ao que acontece noutras universidades portuguesas, estão exclusivamente adscritos à variante de Estudos Portugueses e Espanhóis.

Atendendo à relevância que também a língua espanhola tem vindo a conquistar no plano internacional, quer como língua materna de mais de 350 milhões de pessoas quer como língua de ensino e de cultura, pensamos que se sente hoje a falta, entre as licenciaturas da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, de uma nova variante do curso de Línguas e Literaturas Modernas, a variante de Estudos Ingleses e Espanhóis. Esta variante foi já introduzida nas Universidades de Lisboa e do Algarve, tendo-se verificado em ambos os casos um bom índice de ocupação das vagas previstas.

Com a criação da variante de Estudos Ingleses e Espanhóis, junta-se, numa única licenciatura, o ensino das duas línguas europeias mais faladas no mundo, com uma presença planetária muito visível nos domínios da diplomacia, do desporto e das diversas vertentes culturais. São também duas línguas que, apesar de pertencerem a dois ramos distintos da grande família indo-europeia, mantêm um estreito contacto em várias partes do globo, nomeadamente no continente americano, em especial nos Estados Unidos da América. Julgamos ainda que também deve ser tomada em consideração a enorme projecção que têm hoje no Brasil os estudos hispânicos, o que pode permitir no futuro uma possível cooperação com universidades brasileiras, sobretudo no domínio da pós-graduação.

Finalmente, é preciso ter em conta que, enquanto a língua inglesa é hoje o mais importante veículo de comunicação internacional, o espanhol é a língua do único país que tem fronteiras terrestres com Portugal, e que é simultaneamente o nosso maior parceiro comercial. São por isso em número crescente as instituições e as empresas portuguesas que necessitam de recorrer a tradutores e intérpretes que dominem esse idioma.

É também de Espanha que chega ao nosso país o maior contingente de turistas estrangeiros. O domínio conjunto destas duas línguas permitirá, assim, assegurar uma razoável expectativa de empregabilidade fora do habitual circuito educativo.

Esta licenciatura não virá retirar alunos às outras variantes, nomeadamente as que incluem as áreas linguísticas de francês e de alemão, destinando-se a candidatos que tenham formação adequada na disciplina de inglês mas não noutras línguas estrangeiras.

Não será necessária a contratação de novos professores; as disciplinas que compõem o curso já são oferecidas nas actuais variantes que incluem inglês e espanhol.

Ficará facilitada, devido ao aumento do número de alunos, a prevista inclusão da área de espanhol no elenco das línguas abrangidas pelo curso de especialização em Tradução.

Principais saídas profissionais - tradução e interpretação, turismo, comunicação social, Administração Pública, correspondência comercial, investigação e docência, relações públicas, edição, secretariado, arquivos e bibliotecas, publicidade.

Elenco das provas de ingresso - inglês ou espanhol.

Numerus clausus - 15 alunos.

Área científica onde se insere a licenciatura - área VI.

Estudos Ingleses e Espanhóis

Tronco básico

Disciplinas ... UC ... ECTS

1.º semestre

Inglês I ... 1,5 ... 5

Espanhol I ... 1,5 ... 5

Introdução aos Estudos Literários I (no GEAA ou no GER) ... 2 ... 5

Introdução aos Estudos Linguísticos I (no GEAA ou no GER) ... 2 ... 5

Cultura Inglesa ou Norte-Americana ... 2 ... 5

Opção transversal ... 2 (FCSE) ... 5 (FCSE)

2.º semestre

Inglês II ... 1,5 ... 5

Espanhol II ... 1,5 ... 5

Introdução aos Estudos Literários II (no GEAA ou no GER; no mesmo grupo do semestre anterior) ... 2 ... 5

Introdução aos Estudos Linguísticos II (no GEAA ou no GER; no mesmo grupo do semestre anterior) ... 2 ... 5

Cultura Espanhola ... 2 ... 5

Opção transversal ... 2 (FCSE) ... 5 (FCSE)

3.º semestre

Inglês III ... 1,5 ... 5

Espanhol III ... 1,5 ... 5

Literatura Inglesa I ... 2 ... 5

Literatura Espanhola I ... 2 ... 5

Linguística Inglesa ... 2 ... 5

Culturas Hispano-Americanas ou Anglo-Americanas (à escolha do aluno) ... 2 ... 5

4.º semestre

Inglês IV ... 1,5 ... 5

Espanhol IV ... 1,5 ... 5

Literatura Inglesa II ... 2 ... 5

Literatura Espanhola II ... 2 ... 5

Linguística Espanhola ... 2 ... 5

Opção livre ... 2 (FCSE) ... 5 (FCSE)

Via de ensino

Disciplinas ... UC ... ECTS

5.º semestre

Inglês V ... 1,5 ... 5

Espanhol V ... 1,5 ... 5

Literatura Inglesa III ... 2 ... 5

Literatura Espanhola III ... 2 ... 5

Opção psicopedagógica ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Opção psicopedagógica ... 2 (FED) ... 5 (FED)

6.º semestre

Inglês VI ... 1,5 ... 5

Espanhol VI ... 1,5 ... 5

Linguística Espanhola ou Inglesa (à escolha do aluno) ... 2 ... 5

Opção psicopedagógica ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Opção psicopedagógica ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Opção disciplinar ... 2 ... 5

Disciplinas ... UC ... ECTS

7.º semestre

Inglês VII ... 1,5 ... 5

Espanhol VII ... 1,5 ... 5

Literatura Hispano-Americana ou Norte-Americana (à escolha do aluno) ... 2 ... 5

Didáctica do Espanhol ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Didáctica do Inglês ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Opção disciplinar ... 2 ... 5

8.º semestre

Inglês VIII ... 1,5 ... 5

Espanhol VIII ... 1,5 ... 5

Seminário no GEAA ou no IEE ... 1,5 ... 5

Didáctica do Espanhol ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Didáctica do Inglês ... 2 (FED) ... 5 (FED)

Opção livre ... 2 ... 5

Via científica

A formação inicial (tronco básico - quatro semestres) será idêntica à da via de ensino.

Formação complementar (quatro semestres):

Componente principal - inglês. - Deverá perfazer, no mínimo, o seguinte número de cadeiras:

Quatro semestres de Língua Inglesa (6 unidades de crédito, 20 ECTS);

Dois semestres de Literatura Inglesa/Norte-Americana (4 unidades de crédito, 10 ECTS);

Um semestre de Linguística Inglesa (2 unidades de crédito, 5 ECTS);

Um semestre de Cultura Inglesa/Norte-Americana (2 unidades de crédito, 5 ECTS);

Dois semestres de opções de área, ou seja, qualquer cadeira de língua, literatura, cultura ou linguística oferecida pelo GEAA, à escolha do aluno (3 ou 4 unidades de crédito, 10 ECTS);

Dois semestres de um seminário no âmbito da literatura, cultura ou linguística, à escolha do aluno. O aluno deverá frequentar, obrigatoriamente, dois semestres do seminário que escolheu no 7.º e no 8.º semestres (3 unidades de crédito, 2x7,5 ECTS).

Total - 20 ou 21 unidades de crédito, 65 ECTS.

Componente principal - espanhol. - De acordo com uma deliberação do Grupo de Estudos Românicos, o aluno poderá perfazer o número de créditos (20 ou 21 unidades de crédito, 65 ECTS, no mínimo; 75, no máximo) escolhendo com total liberdade - apenas limitada pelo regime de precedências fixado pelo GER - as disciplinas de literatura, linguística, língua ou cultura oferecidas pela área de Espanhol. A única restrição que o GER impõe ao desenho curricular do aluno é a frequência obrigatória de dois semestres (o 7.º e o 8.º) de um mesmo seminário (3 unidades de crédito, 2x7,5 ECTS).

Componente secundária - inglês ou espanhol. - O aluno deverá perfazer um mínimo de 7,5 ou 10 unidades de crédito (sendo o máximo 10,5 ou 14 unidades de crédito), 25 ECTS (sendo o máximo 35 ECTS), escolhendo livremente cadeiras de língua, literatura, cultura ou linguística da área escolhida como secundária.

Opções livres. - Seja qual for a componente principal, o aluno terá sempre de preencher 6 ou 8 unidades de crédito, 20 ECTS, com opções livres.

15 de Junho de 2004. - O Reitor, Fernando Seabra Santos.

Anexos

  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/2228442.dre.pdf .

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Clínica Internacional de Campo de Ourique
Pub

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda