A INCM lançou um novo portal do Diário da República Electrónico, por esse motivo o sistema que tenho montado para obter o DRE tem de ser revisto. Neste momento não tenho tempo disponível para fazer este trabalho. Darei notícias nas próximas semanas.

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Decreto 57/82, de 20 de Maio

Partilhar:

Sumário

Aprova o Acordo Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da República Islâmica do Paquistão.

Texto do documento

Decreto 57/82

de 20 de Maio

O Governo decreta, nos termos da alínea c) do artigo 200.º da Constituição, o seguinte:

Artigo único. É aprovado o Acordo Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Presidente da República Islâmica do Paquistão, assinado em Islamabad, aos 6 de Julho de 1981, cujo texto em língua inglesa e respectiva tradução em português acompanham o presente decreto.

Visto e aprovado em Conselho de Ministros de 16 de Abril de 1982. - Francisco José Pereira Pinto Balsemão.

Assinado em 5 de Maio de 1982.

Publique-se.

O Presidente da República, ANTÓNIO RAMALHO EANES.

Ver documento original em língua inglesa

Acordo Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da

República Islâmica do Paquistão

O Governo da República Portuguesa e o Governo da República Islâmica do Paquistão, desejando estreitar e desenvolver as relações económicas existentes entre os 2 países, acordaram no seguinte:

ARTIGO 1.º

As Partes Contratantes envidarão os seus maiores esforços, de acordo com as lei e regulamentos em vigor nos 2 países, no sentido do desenvolvimento harmonioso do volume comercial em geral, e, particularmente, no que se refere às mercadorias mencionadas nas listas A e B, em anexo, de modo a obter a utilização completa das possibilidades resultantes do seu desenvolvimento económico.

ARTIGO 2.º

Com o fim de assegurar as condições de mútuo benefício necessário à expansão comercial entre os 2 países, cada Parte Contratante concederá o tratamento mais favorável às mercadorias produzidas em e importadas do território da outra Parte Contratante, bem como às mercadorias produzidas no seu próprio território e exportadas para o território da outra Parte Contratante. Este tratamento será extensivo aos direitos aduaneiros, impostos e quaisquer outros encargos fiscais, incluindo impostos e encargos internos, bem como aos processos e formalidades relacionados com o certificado alfandegário e licença de importação e exportação.

ARTIGO 3.º

As disposições do artigo 2.º não serão aplicáveis a:

a) Facilidades que sejam ou possam ser concedidas por uma das Partes Contratantes a países vizinhos com o fim de facilitar o intercâmbio nas respectivas fronteiras;

b) Facilidades que sejam ou possam ser concedidas por uma das Partes Contratantes a quaisquer terceiros países na sequência de acordos baseados numa união aduaneira ou numa zona de comércio livre;

c) Preferências ou vantagens concedidas por acordos comerciais globais ou regionais efectuados entre países em vias de desenvolvimento.

ARTIGO 4.º

Cada Parte Contratante deverá proporcionar visitas a grupos e delegações da outra Parte Contratante e encorajar e promover a organização e participação em feiras, exposições e outras actividades no sector comercial nos seus próprios países.

ARTIGO 5.º

As Partes Contratantes deverão autorizar, de acordo com as suas leis e regulamentos, a importação e exportação livres de direitos aduaneiros, impostos e outros encargos que não constituam pagamento de serviços, de amostras de mercadorias e de materiais de propaganda para promoção comercial mas não para venda.

ARTIGO 6.º

Todos os pagamentos derivados de trocos comerciais e transacções invisíveis que venham a ser efectuados no âmbito deste Acordo serão liquidados em qualquer moeda livremente convertível, de acordo com os regulamentos do câmbio estrangeiro em vigor nos 2 países.

ARTIGO 7.º

O comércio entre os 2 países será efectuado na base de contratos concluídos entre competentes pessoas físicas e legais de ambos os países autorizadas a dedicar-se a actividades de comércio externo.

ARTIGO 8.º

Os navios, suas tripulações, passageiros e carga de cada Parte Contratante deverão ser tratados nos portos e na zona das águas territoriais marítimas ou internas da outra Parte Contratante do mesmo modo que os navios, suas tripulações, passageiros e carga dos países que gozem do tratamento de nação mais favorecida. Estas condições não deverão ser aplicadas às actividades que, de acordo com a legislação de cada Parte Contratante, estejam reservadas às organizações de empresas nacionais, tais como serviços portuários de reboque, salvamento e pilotagem, cabotagem nacional e pescas.

Cada Parte Contratante concorda em aceitar toda a documentação sobre navios, emitida ou reconhecida pelas autoridades competentes da outra Parte Contratante, relativamente à respectiva nacionalidade, certificados de registo ou outros documentos nacionais que indiquem a sua tonelagem, identidade dos membros da tripulação e outros documentos relacionados com os navios e as cargas.

ARTIGO 9.º

As cláusulas deste Acordo manter-se-ão válidas para a realização de contratos assinados ao abrigo do mesmo durante o período da sua validade e até que tais contratos tenham sido totalmente cumpridos.

ARTIGO 10.º

Para atingir os objectivos deste Acordo, as Partes Contratantes constituirão uma comissão mista, formada por representantes dos 2 Governos.

A Comissão Mista reunir-se-á a pedido de qualquer das Partes Contratantes.

À Comissão Mista caberão as seguintes tarefas:

Fiscalizar e facilitar a realização prática do presente Acordo;

Apoiar e promover o desenvolvimento comercial e aconselhar ambos os Governos nas medidas a tomar para o aumento do comércio mútuo.

ARTIGO 11.º

O presente Acordo entrará em vigor na data de assinatura e manter-se-á válido por um período de 1 ano a partir dessa data. Depois disso será prorrogado automaticamente por mais 1 ano, a menos que uma das Partes Contratantes notifique a outra, por escrito, por via diplomática, com antecedência de 3 meses relativamente à expiração dos respectivos períodos de 1 ano, da sua intenção de pôr termo ao Acordo.

ARTIGO 12.º

O Acordo Comercial entre as 2 Partes Contratantes assinado em Karachi a 16 de Junho de 1958 é deste modo considerado extinto e deixará de ter efeito na data em que o presente Acordo entre em vigor.

Em fé de que, os abaixo assinados, devidamente autorizados pelos respectivos governos, assinaram este Acordo.

Feito em Islamabad, a 6 de Julho de 1981, em 2 originais, na língua inglesa, sendo igualmente autênticos ambos os documentos.

Pelo Governo da República Islâmica do Paquistão: Izharul Haque, Secretário do Ministério do Comércio.

Pelo Governo da República Portuguesa:

Frederico Teixeira de Sampayo, Embaixador de Portugal.

ANEXO A

Relação de produtos considerados para exportação do Paquistão para Portugal

1 - Peixe cru, gambas, camarão a lagostas.

2 - Arroz.

3 - Melaços.

4 - Especiarias.

5 - Rações.

6 - Tabaco não manufacturado.

7 - Sementes oleaginosas, nozes e amêndoas.

8 - Lã não cardada e pêlo de animais.

9 - Algodão em rama.

10 - Matéria animal em bruto.

11 - Preparados farmacêuticos.

12 - Cabedal curtido.

13 - Fio da algodão.

14 - Carpetes e tapetes.

15 - Pérolas e pedras preciosas.

16 - Maquinaria e equipamento de transporte, incluindo artigos de engenharia e eléctricos.

17 - Material cirúrgico/utensílios médicos.

18 - Artigos de desporto.

19 - Artesanato.

ANEXO B

Relação de produtos considerados para exportação de Portugal para o

Paquistão

1 - Azeite.

2 - Telhas e outros produtos de ardósia.

3 - Substâncias químicas orgânicas e inorgânicas.

4 - Medicamentos.

5 - Adubos.

6 - Insecticidas e pesticidas.

7 - Explosivos para fins comerciais.

8 - Resinas e plástico em bruto.

9 - Cortiça em bruto e preparada.

10 - Polpa a produtos de papel.

11 - Fibras sintéticas e fios.

12 - Produtos metálicos e de fundição.

13 - Maquinaria, incluindo artigos de engenharia e acessórios.

14 - Artigos eléctricos e acessórios.

15 - Equipamento de transporte e acessórios.

Anexos

  • Texto integral do documento: https://dre.tretas.org/pdfs/1982/05/20/plain-19264.pdf ;
  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/19264.dre.pdf .

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda