A partir do dia 27 de Agosto de tarde este serviço será suspenso durante um periodo indeterminado que se espera curto. Lamento qualquer inconveniente que isto possa causar.

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Declaração DD4467, de 29 de Novembro

Partilhar:

Sumário

Declara ter sido rectificado o Decreto-Lei n.º 262/86, de 2 de Setembro, do Ministério da Justiça, que aprova o Código das Sociedades Comerciais.

Texto do documento

Declaração
Segundo comunicação do Ministério da Justiça, o Decreto-Lei 262/86, publicado no Diário da República, 1.ª série, n.º 201, de 2 de Setembro de 1986, cujo original se encontra arquivado nesta Secretaria-Geral, saiu com as seguintes inexactidões, que assim se rectificam:

No n.º 7 do preâmbulo, onde se lê "- embora possam ser derrogados pelo contrato ou deliberação modificativa deste.» deve ler-se "- embora possam ser derrogados pelo contrato ou deliberação modificativa deste (artigo 9.º, n.º 3)».

No n.º 11 do preâmbulo, onde se lê "sobre o aumento e redução do capital das sociedades por quotas e criou-se um direito legal de preferência na subscrição de quotas e acções (artigos 266.º e 452.º a 454.º).» deve ler-se "sobre o aumento e redução do capital das sociedades anónimas, estendendo-os em boa parte às sociedades por quotas e criou-se um direito legal de preferência na subscrição de quotas e acções (artigos 266.º e 452.º a 454.º).».

No n.º 30 do preâmbulo, onde se lê "Com vista à proibição» deve ler-se "Com vista à prevenção».

No artigo 10.º, n.º 2, alínea c), onde se lê "de associados, patronos ou instituidores;» deve ler-se "de associados;».

No artigo 10.º, n.º 2, alínea e), onde se lê "dos associados, patronos ou instituidores;» deve ler-se "dos associados;».

No artigo 23.º, n.º 1, onde se lê "A constituição de usufruto sobre participações sociais está sujeita» deve ler-se "A constituição de usufruto sobre participações sociais, após o contrato de sociedade, está sujeita».

No artigo 51.º, n.º 3, onde se lê "inferior ao nominal» deve ler-se "inferior ao valor nominal».

No artigo 60.º, n.º 3, onde se lê "por qualquer gerente,» deve ler-se "por qualquer gerente ou administrador».

No artigo 74.º, onde se lê "nos termos do artigo 72.º,» deve ler-se "nos termos do artigo 77.º,».

No artigo 116.º, n.º 3, alínea b), onde se lê "a publicidade exigida pelo artigo 114.º» deve ler-se "a publicidade exigida pelo artigo 100.º».

No artigo 116.º, n.º 3, alínea c), onde se lê "da documentação referida no artigo 115.º,» deve ler-se "da documentação referida no artigo 101.º,».

No artigo 183.º, n.º 4, onde se lê "por força do disposto no artigo 195.º,» deve ler-se "por força do disposto no artigo 188.º,».

No artigo 186.º, n.º 1, alínea a), onde se lê "de concorrência prescrita pelo artigo 189.º,» deve ler-se "de concorrência prescrita pelo artigo 180.º,».

No artigo 186.º, n.º 5, onde se lê "do disposto no artigo 195.º» deve ler-se "do disposto no artigo 188.º».

No artigo 207.º, n.º 3, onde se lê "artigo 233.º,» deve ler-se "artigo 206.º,».

No artigo 220.º, n.º 4, onde se lê "artigo 323.º» deve ler-se "artigo 325.º».
No artigo 266.º, n.º 4, onde se lê "no artigo 459.º» deve ler-se "no artigo 460.º».

No artigo 277.º, n.º 3, onde se lê "provocada quer pela nulidade do contrato quer pela falta de registo,» deve ler-se "provocada, quer pela nulidade do contrato quer pela falta de registo,».

No artigo 280.º, n.º 2, onde se lê "depois de o registo provisório ter sido cancelado ou ter caducado, nos termos do n.º 4.» deve ler-se "depois de o registo provisório ter sido cancelado ou ter caducado.».

No artigo 297.º, n.º 1, alínea b), onde se lê "pelo revisor de contas,» deve ler-se "pelo revisor oficial de contas,».

No artigo 304.º, n.º 4, onde se lê "Os títulos de acções, quer definitivos quer provisórios,» deve ler-se "Os títulos de acções, quer definitivos, quer provisórios,».

No artigo 304.º, n.º 5, alínea d), onde se lê "e o montante da deliberação;» deve ler-se "e o montante da liberação;».

No artigo 347.º, n.º 7, alínea b), onde se lê "nos termos dos artigos 34.º e 35.º,» deve ler-se "nos termos dos artigos n.º 32.º e 33.º,».

No artigo 379.º, n.º 4, onde se lê "os revisores» deve ler-se "os revisores oficiais de contas».

No artigo 381.º, n.º 2, onde se lê "nem por si nem por pessoa interposta,» deve ler-se "nem por si, nem por pessoa interposta,».

No artigo 391.º, n.º 4, onde se lê "até nova eleição, sem prejuízo do disposto no artigo 394.º,» deve ler-se "até nova designação, sem prejuízo do disposto nos artigos 394.º, 403.º e 404.º,».

No artigo 416.º, n.º 2, onde se lê "respectivo mandato.» deve ler-se "respectivo período de funções.».

No artigo 418.º, n.º 3, onde se lê "termo do mandato» deve ler-se "termo normal das funções».

No artigo 422.º, n.º 3, onde se lê "os mesmos,» deve ler-se "os participantes,».

Onde se lê "Artigo 424.º» deve ler-se "Secção III - Direcção - Artigo 424.º».
No artigo 425.º, n.º 2, onde se lê "até nova designação e são reelegíveis.» deve ler-se "até nova designação a não ser nos casos de destituição ou renúncia, e são reelegíveis.».

No artigo 425.º, n.º 5, alíneas b), c) e d), onde se lê:
"b) Membros do conselho geral;
c) Membros dos órgãos de administração e de fiscalização de [...]
d) [...] referidas nas alíneas b) e e);»
deve ler-se:
"b) Membros do conselho geral, sem prejuízo do disposto nos n.os 2 e 3 do artigo 437.º;

c) Membros dos órgãos de fiscalização de [...]
d) [...] referidas nas alíneas b) e c);».
No artigo 427.º, n.º 3, onde se lê "mais especialmente» deve ler-se "especialmente».

No artigo 428.º, n.º 1, onde se lê "ressalvadas aquelas que estejam em relação de domínio ou de grupo com a sociedade em que exercem funções.» deve ler-se "sem prejuízo do disposto na alínea c) do n.º 5 do artigo 425.º».

No artigo 434.º, n.º 3, onde se lê "Aplica-se o disposto nos n.os 3, 4 e 5 do artigo 390.º» deve ler-se "Aplica-se o disposto na segunda parte do n.º 3 e nos n.os 4 e 5 do artigo 390.º».

No artigo 447.º, n.º 1, onde se lê "de titulares» deve ler-se "de titularidade».

Na epígrafe do artigo 456.º, onde se lê "(Aumento do capital resolvido pelo órgão de administração)» deve ler-se "(Aumento do capital deliberação pelo órgão de administração)».

No artigo 456.º, n.º 3, onde se lê "da resolução» deve ler-se "da deliberação».

No artigo 457.º, n.º 1, onde se lê "a deliberação ou resolução sem efeito,» deve ler-se "a deliberação da assembleia ou do conselho sem efeito,».

No artigo 457.º, n.º 3, onde se lê "Ficando a deliberação ou resolução de aumento» deve ler-se "Ficando a deliberação de aumento».

No artigo 461.º, n.º 1, onde se lê "mas sempre com respeito do disposto» deve ler-se "mas sempre com respeito pelo disposto».

No artigo 461.º, n.º 3, onde se lê "da deliberação ou resolução tomada» deve ler-se "deliberação tomada».

No artigo 462.º, n.º 5, onde se lê "Se nem o titular da raiz nem o usufrutuário» deve ler-se "Se nem o titular da raiz, nem o usufrutuário».

No artigo 464.º, n.º 3, onde se lê "dissolvidas se» deve ler-se "dissolvidas, se».

No artigo 493.º, n.º 1, onde se lê "quer seja sua dominante quer não.» deve ler-se "quer seja sua dominante, quer não.».

No artigo 495.º, onde se lê "necessários, os convenientes» deve ler-se "necessários ou convenientes».

No artigo 496.º, n.º 1, onde se lê "à convenção das assembleias,» deve ler-se "à convocação das assembleias,».

Secretaria-Geral da Presidência do Conselho de Ministros, 21 de Novembro de 1986. - O Secretário-Geral, França Martins.

Ligações deste documento

Este documento liga ao seguinte documento (apenas ligações para documentos da Serie I do DR):

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda