Clínica Internacional de Campo de Ourique
Pub

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda

Aviso 50/2004, de 27 de Abril

Partilhar:

Sumário

Torna público ter, em 21 de Janeiro de 2004, a República da Guiné Equatorial depositado o seu instrumento de adesão à Convenção sobre Poluição Marinha Provocada por Imersão de Detritos e Outras Matérias («Dumping of wastes») - LDC, de 29 de Dezembro de 1972.

Texto do documento

Aviso 50/2004
Por ordem superior se torna público que, em 21 de Janeiro de 2004, a República da Guiné Equatorial depositou o seu instrumento de adesão à Convenção sobre Poluição Marinha Provocada por Imersão de Detritos e Outras Matérias ("Dumping of wastes») - LDC, de 29 de Dezembro de 1972.

Portugal é Parte da mesma Convenção, aprovada, para ratificação, pelo Decreto 2/78, publicado no Diário da República, 1.ª série, n.º 6, de 7 de Janeiro de 1978, tendo depositado o instrumento de ratificação em 14 de Abril de 1978, conforme aviso publicado no Diário da República, 1.ª série, n.º 27, de 1 de Fevereiro de 1979.

A Convenção sobre Poluição Marinha Provocada por Imersão de Detritos e Outras Matérias entrou em vigor para a República da Guiné Equatorial em 20 de Fevereiro de 2004.

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais, 13 de Abril de 2004. - O Director de Serviços das Organizações Económicas Internacionais, João Patrício.


Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs presents his compliments to Their Excellencies and Messieurs and Mesdames the Heads of Missions of Certain Governments with reference to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter (London, Mexico City, Moscow and Washington, 29 December, 1972), and has the honour to inform them that an Instrument of Accession to the above Convention was deposited in London by the Government of the Republic of Equatorial Guinea on 21 January, 2004.

Article XIX (2) states that the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by a Contracting party of its Instrument of Ratification or Accession. Accordingly, the Accession of the Republic of Equatorial Guinea shall take effect on 20 February, 2004.

A Status List incorporating this information is enclosed. Status information on the above and other agreements for which the United Kingdom is depository may also be found on the Internet at the following address: http://www.fco.gov.uk/directory/treaty.asp.

The Secretary of State avails himself of this opportunity to express to Their Excellencies and Messieurs and Mesdames the assurance of his highest consideration.

Foreign and Commonwealth Office, London SW1, 26 January, 2004.
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter

London, Mexico City, Moscow & Washington, 29 December, 1972
(the Convention entered into force on 30 August, 1975)
States which have signed, ratified or acceded at London
(ver tabelas no documento original)
Declarations and reservations
Australia
Declaration regarding paragraph (1) (c) of Article VII:
"The Australian Government considers that the provisions of the present Convention in no way detract from the rights of a coastal State to take action in areas under its jurisdiction, and in particular, from the right of a coastal State to take action for the purpose of protecting the resources of its continental shelf.»

Belgium
Reservation:
"Le Gouvernement belge estime qu'en l'état actuel du droit international et considérant les travaux en cours dans ce domaine, certaines dispositions de la Convention ne peuveent être interprétées comme attribuant à un Etat côtier des droits de contrôle des immersions au-delà des limites généralement acceptées par le droit international. Le Gouvernament belge estime également que la présente Convention ne peut être interprétée comme modifiant en quoi que ce soit l'état actuel du droit international en matière de responsabilité.»

China, People's Republic of
Declaration:
The signature by the Taiwan authorities in the name of China on December 29, 1972, is illegal and therefore null and void.

Denmark
Declaration:
"Under Danish law in force, the matters regulated by the Convention constitute a special Faroese affair and the provisions relating to implementation of the Convention have not yet been adopted in so far as the Faroe Islands are concerned. The ratification of Denmark is therefore, until further notice, subject to reservation with regard to the obligation of the Faroe Islands under the Convention.»

On 2 November, 1976, the Danish Government notified the United Kingdom Government that:

"On 24 August, 1976, the local Faroese authorities announced the passing of the legislation requisite to the entry into force of the Convention. Consequently the reservation relative to the Faroese obligations pursuant to the Convention shall be repealed with effect from 15 November 1976.»

France
Declaration:
"Le Gouvernement français estime qu'en l'état actuel du droit international et compte tenu des travaux en cours dans ce domaine, aucune disposition de la présente Convention ne peut être interprétée comme conférant à un Etat côtier le droit de contrôler des immersions hors des conditions généralement admises par le droit international. Il estime également que la présente Convention ne peut être interprété comme modifiant en quoi que ce soit l'état actuel du droit international en ce qui concerne les principes de la responsabilité.

Dans le cas où les dispositions de la present Convention seraient interprétées comme faisant obstacle à des activités qu'il estime nécessaires à sa défense nationale, le Gouvernement français n'appliquerait pas lesdites dispositions à ces activités.»

Federal Republic of Germany
Declaration on signature:
"The Government of the Federal Republic of Germany reserves the right to formulate, on the occasion of its ratification of the present Convention, its attitude in respect of statements made by other States on the occasion of signature or ratification of the present Convention and to make reservations or statements on its part. In particular, it is of the opinion that at the present state of international law, the provisions of the present Convention cannot be interpreted as granting the right to a coastal State to assume by unilateral action control over zones of the high sea beyond the limits provided by international law.»

Declaration on ratification:
"With effect from the day on which the Convention enters into force for the Federal Republic of Germany it will also apply to Berlin (West).»

Greece
Reservations:
"1. Article VII par. 1(c) should be construed in connection with the provisions of Article XIII. 2. The true meaning of the provisions of Article XIII is that no right is recognized to any coastal State on the dumping control beyond the provisions of existing international law.»

Italy
Declaration:
"Le Gouvernement italien estime qu'en l'état actuel du droit international et considérant les travaux en préparation dans ce domaine, les dispositions de la présente Convention ne peuvent être interprétées comme attribuant des droits à un Etat côtier de contrôler des immersions hors des conditions généralement admises par le droit international. Il estime également que la présente Convention ne peut être interprétée comme modifiant en quoi que ce soit l'état actuel du droit international en ce qui concerne les principes de la responsabilité.»

By a Note of 30 April, 1984, the Italian Government, on ratification, replaced the above declaration with the following:

"Le Gouvernement italien estime que la présente Convention ne peut être interprétée comme modifiant en quoi que ce soit l'état actuel du droit international en ce qui concerne les principes de la responsabilité.»

Luxembourg
Declaration:
"Le Gouvernement luxembourgeois estime qu'en l'état actuel du droit international et considérant les travaux en préparation dans ce domaine, les dispositions de la présente Convention ne peuvent être interprétées comme attribuant des droits à un Etat côtier de contrôler des immersions hors des conditions généralement admises par le droit international. Il estime également que la présente Convention ne peut être interprétée comme modifiant en quoi que ce soit l'état actuel du droit international en ce qui concerne les principes de la responsabilité.»

In a communication dated 20 February, 1991, the Government of Luxembourg notified the United Kingdom of the withdrawal of the reservations stipulated by Luxembourg upon the signature of the Convention.

Monaco
Declaration:
"Le Gouvernement Princier estime qu'en l'état actuel du droit international et considérant les travaux en préparation dans ce domaine, les dispositions de la présente Convention ne peuvent être interprétées comme attribuant des droits à un Etat côtier de contrôler des immersions hors des conditions généralement admises par le droit international.

Il estime également que la présente Convention ne peut être interprétée comme modifiant en quoi que ce soit l'état actuel du droit international en ce qui concerne les principes de la responsabilité.»

New Zealand
Declaration:
"The New Zealand Government takes the view that the provisions of the present Convention cannot be interpreted as restricting the right of a coastal State to take measures to control marine pollution and in particular to control dumping in areas under its jurisdiction.»

On ratification the Gouvernment of New Zealand declared that its ratification did not extend to the Cook Islands, and the Tokelau Islands.

United Kingdom
Declaration:
"The United Kingdom considers in the light of existing international law and taking into account the work being prepared in this fiel, the provisions of the present Convention cannot be interpreted as recognising any right in a coastal State to control dumping beyond that which it has under generally accepted principles of international law.»

Anexos

  • Extracto do Diário da República original: https://dre.tretas.org/dre/171208.dre.pdf .

Ligações deste documento

Este documento liga ao seguinte documento (apenas ligações para documentos da Serie I do DR):

  • Tem documento Em vigor 1978-01-07 - Decreto 2/78 - Ministério dos Negócios Estrangeiros - Direcção-Geral dos Negócios Económicos

    Aprova para ratificação a Convenção para a prevenção da poluição marinha por operações de imersão de detritos e outros produtos, concluída em Londres em 1972.

Aviso

NOTA IMPORTANTE - a consulta deste documento não substitui a leitura do Diário da República correspondente. Não nos responsabilizamos por quaisquer incorrecções produzidas na transcrição do original para este formato.

O URL desta página é:

Clínica Internacional de Campo de Ourique
Pub

Outros Sites

Visite os nossos laboratórios, onde desenvolvemos pequenas aplicações que podem ser úteis:


Simulador de Parlamento


Desvalorização da Moeda